A tizenhetedik században a hollandok és angolok ellenségek voltak. Az akkori sztereotípiák szerint a hollandok lélektelen, közönyös, rosszkedvű és különösen fukar népség. Az alábbi kifejezések nagy része abban az időben volt népszerű, más részük újabb keletű és mai napig használt.
Double Dutch - teljesen érthetetlen szöveg, vagy beszéd.
Dutch auction - egy fordított árverés, ahol lefelé mennek az árak, amíg valaki meg nem veszi az eladásra kínált dolgot.
Dutch comfort vagy Dutch consolation - olyan helyzet, amire azt mondanád, hogy Hál' Istennek, hogy ez nem rosszabb...
Dutch concert - ahol minden zenész más hangnemben játszik.
Dutch courage - Olyan "bátorság", amikor ittasan valaki túl vakmerően viselkedik. Eredete egyébként a 80 éves háborúban keresendő, amikor is a katonák bátorságát holland ginnel növelték.
Dutch reckoning, egy olyan számla, amit a részletek nélkül mutatnak meg és ami csak növekszik, ha megkérdőjelezik.
Dutch treat - a go Dutch ellentéte, amikor mindenki a saját fogyasztását fizeti.
Dutch uncle - Ha kérétlen és nem szívesen vett tanácsokat osztogatsz, akkor Te vagy a "holland nagybácsi"!
Dutch widow - prostituált...
Go Dutch - "átmentek hollandba" vagy "holland módra csináljátok", ha egy étteremben, sörözőben egyenlő arányban osztjátok el és fizetitek ki a számlát, függetlenül attól, hogy ki mit és milyen értekben fogyasztott. A Dutch treat ellentéte.
in Dutch (with someone) - ha valakivel problémánk van, vagyunk így vele.